Afrykańska Malia, Indie jakich nie znacie i „dress code” według Łoszewskiego…

Autor tekstu: , Data publikacji:

Business Traveller kulturalnie...

Tajemnice męskiej elegancji

To vademecum stylu, elegancji, męskiej mody. Jak zbudować własny styl? Co to jest dress code? Jak dobrać garnitur odpowiedni do sytuacji, stylu i figury? Jak wybierać dodatki? Jak traktować modę? Książka ma formę poradnika dla każdego, kto ma wątpliwości i chce wiedzieć jak się ubierać. Zdaniem autora, Krzysztofa Łoszewskiego nasze ubranie jest kodem. Nie od dziś znane jest przysłowie „jak cię widzą, tak cię piszą”. Ludziom, z którymi spotykamy się po raz pierwszy, mówi ono, kim jesteśmy i jak postrzegamy samych siebie. Tkaniny, krój, wzory i kolory – świadczą o nas. Warto więc dowiedzieć się o sobie więcej, aby wybierać takie ubrania, które w najtrudniejszych sytuacjach życiowych pozwolą czuć się swobodnie, a co za tym idzie – być pewnym siebie.

Krzysztof Łoszewski „Dress code” Wydawnictwo Bosz

 

Indie jakich nie znacie

Dziewięć osób, dziewięć ścieżek życia, a każda niesie niezwykłą opowieść. Od tajemniczych praktyk tantrycznych, boga wcielającego się w tancerza, po rzeźbiarza stwarzającego boga z brązu. Autor dzieli się z czytelnikami wiedzą, jaką zebrał podczas ponad dwudziestoletniego pobytu w Indiach. Prowadzi nas na wrzące pogranicze z Pakistanem, gdzie sufizm stawia czoło postępującej talibanizacji, do Bengalu – gdzie składa się krwawe ofiary bogini Tarze, oddaje głos buddyjskiemu mnichowi, który pokutuje za to, że zerwał śluby, aby bronić Tybetu przed Chińską inwazją. William Dalrymple urodził się w Szkocji, jest pisarzem, historykiem, członkiem Królewskiego Towarzystwa Geograficznego i organizatorem Festiwalu Literackiego w Dżajpurze.

William Dalrymple „Dziewięć żywotów” Wydawnictwo Czarne

 

 

Geniusz w jednym tomie

Długo oczekiwany zbiór dzieł genialnego Izaaka Babla to jedyne dotąd polskie wydanie dzieł wszystkich pisarza. W książce liczącej 764 strony, znajdziemy m.in. „Dziennik 1920”, „Armię konną”, słynne opowiadania odeskie, opowiadania rozproszone i wczesne, sztukę w ośmiu odsłonach pt: „Zmierzch”, ale także prawdziwą perełkę, jaką jest nigdy wcześniej nieopublikowany w Polsce dramat „Maria” z 1935 roku. Twórczość Babla zaistniała w języku polskim dzięki talentowi wybitnych tłumaczy, wśród których naczelne miejsce przypada Jerzemu Pomianowskiemu – autorowi większości przekładów zawartych w nowo wydanym tomie. Książka zawiera także zdjęcia, karykatury oraz kserokopie oryginalnych maszynopisów z odręcznymi poprawkami autora.

Izaak Babel „Utwory zebrane” Wydawnictwo Literackie Muza

 

 

Dyskusja

Co myślisz o artykule?

Business Traveller

Dołącz do dyskusji

Zapisz się na nasz Newsletter

Bądź na bieżąco!
Nasze wiadomości w Twojej poczcie.